ДОЦІЛЬНІСТЬ ІНШОМОВНИХ ТЕРМІНІВ Наш світ розвивається досить швидко, разом з ним еволюціонує й розвивається право, яке покликане слугувати людині. Разом з правом еволюціонують і нормативні (але не завжди правові) акти та їхня мова, яка ускладнюється та змінюється. В українському законодавстві, окрім відходу від громіздкості тексту, стало з’являтись все більше іншомовних слів. Причин цьому є декілька: міжнародна практика (досить часто запозичення термінів відбувається через необхідність дотримання міжнародних стандартів і норм), відсутність точного аналога, глобалізація, точність і чіткість. Проте краще, ніж теорія, нам допоможе розібратись практика. Давайте візьмемо за приклад термін «глорифікація», який, як не дивно, в українському законодавстві зазвичай використовується в негативному контексті

What is Law: Мистецтво лаконічності - Page 26 What is Law: Мистецтво лаконічності Page 25 Page 27