У Кримінальному кодексі, а саме статті 436-2, йдеться про «…виправдовування, визнання правомірною, заперечення тимчасової окупації частини території України, а також глорифікація осіб, які здійснювали збройну агресію Російської Федерації проти України…». Термін «глорифікація» не належить до української мови, він має латинське коріння та нині використовується у сучасній англійській мові як «glory», що означає «уславлення». Використання іншомовного терміну викликало певний спротив, тому у Пропозиції Міністерства культури та інформаційної політики України до проекту Закону «Про внесення змін до деяких законодавчих актів України (щодо заборони виготовлення та поширення інформаційної продукції, спрямованої на пропагування дій держави-агресора)» ініційованій 18.02.2021, пропонувалось слово «глорифікація» замінити словами «возвеличення». Проте цей проєкт не знайшов свого відображенн Досить цікавим саме у контексті «глорифікації» у цій статті є те, що зазначається про глорифікацію осіб, але не про глорифікацію угруповань або квазідержав. Тобто, по суті, кримінальна відповідальність настає за уславлення конкретних осіб, а прославляти все те, що не є фізичною особою, буде безкарно? Дуже дивна концепція, досвід якої, проте, вже врахований європейськими державами, які запровадили кримінальну відповідальність за прославлення нацизму, а тобто всіх його складових та всіх, хто має до цього відношення. У контексті України було б доречно запровадити таке нововведення у сфері «рашизму», аби закарбувати та передати наступним поколінням спадок у вигляді пам’яті про тих, хто позбавляв нас повітря протягом довгих років. Але чи доречним є використання терміну «глорифікація» в українському законодавстві? На думку авторів цього журналу, це є доречним, оскільки цей термін використовується українським суспільством досить давно і не викликає нерозуміння. Щодо інших термінів, то варто враховувати декілька чинників: чи є достойний аналог, який передасть точний сенс, яке спрямування нормативного акту, де використовуються іншомовні слова, наскільки сильно використання іншомовних термінів впливає на текст? Дослідивши кожен з цих аспектів, можна буде надати відповідь, оскільки кожен випадок у plain legal language унікальний. Як і саме право. 25

What is Law: Мистецтво лаконічності - Page 27 What is Law: Мистецтво лаконічності Page 26 Page 28